Ножи на машинку для стрижки мозер 1881


Опубликовано: 19.01.2018, 20:04/ Просмотров: 526

Помните сцену из фильма "Криминальное чтиво", где Ума Турман рассказывает анекдот.

Three tomatoes are walking down the street: a poppa tomato, a momma tomato, and a little baby tomato. Baby tomato starts lagging behind. Poppa tomato gets angry, goes over to the baby tomato, and smooshes him… and says: "Catch up!"

Три помидора идут по улице: папа-помидор, мама-помидор и сын-помидорчик. Сын-помидор начинает отставать. Папа-помидор, рассердившись, подходит к сыну, давит его и говорит: "Догоняй, кетчуп!"

Почему-то "catch ножи на машинку для стрижки мозер 1881 up" превратилось в "догоняй, кетчуп". Фишка в том, что слова "ketchup"(кетчуп) и "catch up"(догоняй) звучат одинаково. Этот ножи анекдот построен на игре слов и на русском (без адаптированного перевода) он совершенно не смешной.

zdes" trudno bez yazika.
а в Америке плохие дороги?
pri chem zdes" dorogi?
а при чем здесь уазик?


Источник: http://begin-english.ru/blog/ketchup



Рекомендуем посмотреть ещё:


Закрыть ... [X]

Поздравления крестнику с Днем Рождения Одежда для pokerstars

Ножи на машинку для стрижки мозер 1881 Ножи на машинку для стрижки мозер 1881 Ножи на машинку для стрижки мозер 1881 Ножи на машинку для стрижки мозер 1881 Ножи на машинку для стрижки мозер 1881 Ножи на машинку для стрижки мозер 1881